![]() Quote of the Day
Your list has always been interesting, idiosyncratic, imaginative and your translations [...] have been a source of pleasure to me.
Al Alvarez
|
|
Book Search
Subscribe to our mailing list
|
|
Review of After Pushkin
The London Review of Books:
To the 'After Pushkin' page...
Pushkin is notoriously difficult to translate, leaving readers with no knowledge of Russian often mystified by the almost fanatical veneration in which his works are held by Russians. Elaine Feinstein's stellar cast (Ted Hughes, Seamus Heaney Louise Glück and others) comes as close as anyone ever has to capturing Pushkin's almost superhuman energy. Here's Carol Ann Duffy's 'Poet to Prose-Writer': Leave it to me, prose-writer. You need a nose-wiper, someone who shoots from the lip. Give me a line -- I'll sharpen its tip, weather it, feather it with rhyme, send it flying over enemy lines. Prose is a pea-shooter, slow, narrow. Poetry's an outlaw's bow-and-arrow. |
Share this...
Quick Links
Carcanet Celebrates 50 Years!
Anvil Press Poetry
Aspects of Portugal
Audio Books
Carcanet Classics
Carcanet Fiction
Carcanet Film
Carcanet Poetry
FyfieldBooks
Lintott Press
Little Island Press
Lives and Letters
OxfordPoets
PN Review
Sheep Meadow Press
The Carcanet Blog
Angela Leighton: One, Two
read more
Parwana Fayyaz: NPVIII: Meet the Contributor
read more
New Poetries VIII: Sinad Morrissey on Conor Cleary
read more
The Earliest Witnesses: G.C. Waldrep
read more
Conor Cleary: NPVIII: Meet the Contributor
read more
New Poetries VIII: Tara Bergin on Suzannah V. Evans
read more
![]() |
![]() We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
|
|
This website ©2000-2021 Carcanet Press Ltd
|