Carcanet Press Logo
Quote of the Day
Your list has always been interesting, idiosyncratic, imaginative and your translations [...] have been a source of pleasure to me.
Al Alvarez

Additional Resources

Making The Song Atlas by John Gallas

Making The Song Atlas by John Gallas

Start
December 1999 with O my Dear Animals (Italy).

End
March 2002 with Night 1 & Night 9 (Comoros).

In between
my poetry brain set down in every country in the world and tried to give back what is 'lost in translation'.

Fun
completely.

Why
with thoughts, feelings and wisdom provided, my job was always that of a craftsman working from another's pattern. A way of writing that became addictively attractive.

My job
always to make another poem - to 're-poem'.

Method
hundreds of helpers translated each poem, word by word and line by line, and I worked from these annotated, plain translations.

Why the world
the 'flags of all nations' approach - as well as being childishly satisfying - gave order and an end to what could have become a Habit.

How many
196

Note
no poem seeks to represent its country in any way. It is just a moment of its existence. Random and rooted.

Helpers
from students, embassy staff, national library staffs, excited individuals, internet junkies, poets themselves, their relatives, my relatives, my workmates and friends to colleges, universities, travellers, expatriates of all kinds, newspapers, reporters and Eminent Authorities. Including The Mongolian Society of Indiana, Staff of the Afghan Embassy in Canberra, The Markfield Islamic Institute (discovered 4 miles down the road from Coalville, where I live), Favorita '68. The Friends of Niger, Brother Anthony and the National Libraries of Andorra and Estonia.

Favourite
every poem is my favourite. The making of each one has a good story to it. I used more reference books than my desk could hold. My Mac got hot. I managed only old english (England) and old norse (Norway) on my own. The lucky bilingual citizens of the world did the rest.

What are they about
everything. Satire (Kenya), mourning (Azerbaijan, Georgia), proverbs (Central African Republic, Niger), despair (Sweden), stoical wisdom (Ivory Coast), political anger (Angola, Peru, Mauritania), war (Austria, Lithuania), love (Egypt, Zimbabwe), surrealism (Venezuela, Ecuador), tales (Tonga, Marshall Islands), work (Macedonia), nature both friendly (Fiji, Slovakia) and unfriendly (Bolivia, Costa Rica), My Nation (Mongolia), memories (Netherlands, Denmark), comedy (Maldives), space travel (Latvia), philosophy (Cambodia, China, Estonia), myths (New Zealand), partying (Iraq) and more and more and more.

Dates
1500 BC (Egypt) to now (Democratic Republic of the Congo).

Cover
photo taken by Sarah Curtis when we were in Mongolia, at a mini-Nadaam (festival of wrestling, archery and horse-racing) in the Gobi Desert.

What next
100 sonnets - each one illustrating an Old Persian Proverb.

Share this...
The Carcanet Blog Not a Moment Too Soon: Frank Kuppner read more Coco Island: Christine Roseeta Walker read more that which appears: Thomas A Clark read more Come Here to This Gate: Rory Waterman read more Near-Life Experience: Rowland Bagnall read more The Silence: Gillian Clarke read more
Find your local bookshop logo
Arts Council Logo
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
This website ©2000-2024 Carcanet Press Ltd