Quote of the Day
I'm filled with admiration for what you've achieved, and particularly for the hard work and the 'cottage industry' aspect of it.
Fleur Adcock
|
|
Book Search
Subscribe to our mailing list
|
|
Order by 16th December to receive books in time for Christmas.
Please bear in mind that all orders may be subject to postal delays that are beyond our control.
| |
GilgameshTranslated by Edwin Morgan
Categories: Scottish, Translation
Imprint: Carcanet Poetry Publisher: Carcanet Press Available as: Paperback (144 pages) (Pub. Nov 2005) 9781857548419 Out of Stock
Midnight comes; kings are clay; men are earth.
Great souls can live with a memento mori, as the Hittites say. You will carry your story, if not your life, across uncounted years... (Act 5, scene 4)
Edwin Morgan's verse play translation of the Sumerian epic of Gilgamesh brings an ancient story to life in a supple, vigorous idiom that moves easily between ritual, comedy and moments of intense beauty. Here a god-king, a great city builder, learns the timeless truth that the only immortality lies in what will be remembered and recorded of his actions. Gilgamesh's quest takes him, and the audience, on a journey through a world that is both mythic and familiar, inhabited by terrifying demons and 'disappeared' political prisoners, by gods and singing transvestites and a Glaswegian jester--and by Enkidu, the beloved child of nature who dies of a virus in the blood, through whom Gilgamesh learns to understand the meaning of loss.
Awards won by Edwin Morgan
Winner, 2000 Queen's Gold Medal for Poetry
Praise for Edwin Morgan
'Edwin Morgan's experimental and science fiction poems often imply joyful adventure, boundless optimism.'
Carol Rumens, The Guardian where 'A Little Catechism' was Poem of the Week 'distinctly and excitingly nonconformist [...] they stunningly convey the poet's love for Glasgow. The traditional structure is interjected with Scottish language and anecdotes, making it a thought-provoking read.' Scottish Field 'A broad celebration of one of the most lively and creative writers of his time' Mike Ferguson, Stride Magazine 'For readers new to Morgan, it forms a perfect introduction, showcasing his fearless experimentation... For those who already know Morgan's work, this selection is a welcome romp of rediscovery. It offers a reminder that he masters every form - from sonnets to strict rhyme schemes with free rhythm to the disintegrating word curtains of some of his early concrete poems - and gilds them all with the humour and humanity that infuse his own effervescent voice.... He never shrinks from the darkness but the shimmering beauty of his words somehow makes it more bearable.' Fiona Rintoul, The Herald 'Thank God, thank whatever all-seeing quick-witted deity you like, we have Edwin Morgan to show us how to live, and keep living..."pleasure" is nowhere strong enough to convey the joyous energy of his work.' Kathleen Jamie 'Edwin Morgan's translation of twenty-five poems into Scots, now reissued after almost half a century, finesses one difficulty by substituting another. Wi Haill Voice gives Mayakovsky a shout from the streets without making him a Dickensian exercised in dialect - Scots provides the necessary sense of estrangement.' William Logan, The New Criterion |
Share this...
Quick Links
Carcanet Poetry
Carcanet Classics
Carcanet Fiction
Carcanet Film
Lives and Letters
PN Review
Video
Carcanet Celebrates 50 Years!
The Carcanet Blog
One Little Room: Peter McDonald
read more
Collected Poems: Mimi Khalvati
read more
Invisible Dog: Fabio Morbito, translated by Richard Gwyn
read more
Dante's Purgatorio: Philip Terry
read more
Billy 'Nibs' Buckshot: John Gallas
read more
Emotional Support Horse: Claudine Toutoungi
read more
|
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
|
|
This website ©2000-2024 Carcanet Press Ltd
|