Quote of the Day
I'm filled with admiration for what you've achieved, and particularly for the hard work and the 'cottage industry' aspect of it.
Subscribe to our mailing list
Songs We Learn from Trees
An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry
Edited by Chris Beckett and Alemu Tebeje
10% off all versions
Categories: 21st Century, African, Anthologies, British, Language
Imprint: Carcanet Classics
Publisher: Carcanet Press
Paperback (304 pages)
(Pub. May 2020)
eBook (EPUB) Needs ADE!
(Pub. May 2020)
(Pub. May 2020)
To use the EPUB version, you will need to have Adobe Digital Editions (ADE) installed on your device. You can find out more at https://www.adobe.com/uk/solutions/ebook/digital-editions.html. Please do not purchase this version if you do not have and are not prepared to install, Adobe Digital Editions.
This is the very first anthology of Ethiopian poetry in English, packed with all the energy, wit and heartache of a beautiful country and language. From folk and religious poems, warrior boasts, praises of women and kings and modern plumbing; through a flowering of literary poets in the twentieth century; right up to thirty of the most exciting contemporary Amharic poets working both inside and outside the country.
These poems ask what it means to be Ethiopian today, part of a young fast-growing economy, heirs to the one African state which was never colonised, but beset by deep political, ethnic and moral problems.
Join the #songfromtrees virtual launch tour on our YouTube channel, for new videos from contributors every day between 8th - 13th June 2020.
'This wide-ranging anthology is a pleasure to read. It opens a long overdue window into the way Ethiopians approach the craft of poetry.'
Malika Booker 'Chris Beckett and Alemu Tebeje's anthology of Ethiopian Amharic poetry is wonderful - not only for the choice of poems - but for the fluency and energy of the translations. The editors are also to be congratulated for their cogent introduction and context to Ethiopian poetry.'
Katrina Naomi, Modern Poetry in Translation
Praise for Chris Beckett 'These poems are utterly distinctive, there is something at once proud and sad in them, as the reader senses that Tenderfoot loves but stands outside what he loves.'
Sasha Dugdale 'There is a drive to these poems, a quality of song, a fresh simplicity that neatly sidesteps sentimentality though replete with longing, a feel for the past.'
'Chris Beckett's poetry is highly original in the way it works with two sharply distinctive traditions in a uniquely engaging style. The language is always fresh and surprising and the sentiments are always heartfelt but in a subtly complex way that raises serious political questions.'
'Beckett's poems [...] are full of nostalgia, direct and honest without being overly sentimental. [...] Anyone who reads these poems and is not very aware of Ethiopia and its realities can still enjoy them, since they transcend boundaries and also call for more than one reading to get the wax, the real message.
Langston Hughes lamented in his Afro-American Fragment: "So long, so far away, is Africa". For Beckett, Ethiopia is here and now, in his memory, alive in his versatile poems, not far away and distant but near and vibrant.'
Hama Tuma, Anglo-Ethiopian Society
The Carcanet Blog Winter Recipes from the Collective: Louise Glck read more 100 Days: Gabriel Josipovici read more Stop the clock: 50 Years of Kubrick's A Clockwork Orange read more PN Review 261: Editorial read more Cordially Yours: Tristram Fane Saunders on Edna St Vincent Millay read more the clarity of distant things: Jane Duran read more
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
This website ©2000-2021 Carcanet Press Ltd