Quote of the Day
I'm filled with admiration for what you've achieved, and particularly for the hard work and the 'cottage industry' aspect of it.
Subscribe to our mailing list
Translated by James Womack
RRP: GBP 12.99
You Save: GBP 1.30
Price: GBP 11.69
New Release Available
This title is available for academic inspection (paperback only).
ISBN: 978 1 784108 86 1
Categories: 21st Century, Humour, Spanish and Catalan, Translation
Imprint: Carcanet Poetry
Published: January 2020
216 x 135 x 9 mm
Publisher: Carcanet Press
Also available in: eBook (Kindle), eBook (EPUB)
Spend GBP 15 or more and receive a free Carcanet tote bag. Available internationally while stocks last.
Find out more.
A collection of dark, funny Iberian poems about drinking, sex and death.
Manuel Vilas speaks in the voice of bitter experience, experience which seems intent on sending him up. He is a novelist as well as a poet, and his poems tell stories as the speaker moves quixotically across the map and between romances. His instinct for rhythm gives the reader a firm sense of place and tone. Universal in their concerns, taking in love and the end of love, life and the end of life, the poems are also resolutely Spanish in how they speak - bluntly, humorously - always alert for the fantastic.
This is the first translation of Vilas's two major collections Heaven (El cielo, 2000) and Heat (Calor, 2008) into English. Thematically fuelled with alcohol, death and sex, they go off into free-wheeling megalomaniacal flights of fantasy. The translator, James Womack, has won prizes for his versions of Vilas and of the Russian poet Mayakovsky.
Awards won by James Womack Short-listed, 2019 The Ledbury Forte Poetry Prize for Second Collections
(On Trust ) Long-listed, 2018 The International Dylan Thomas Prize (On Trust ) Long-listed, 2018 Read Russia Prize (Vladimir Mayakovsky)
'witty, nuanced, urbane'
Clark Allison, Stride Magazine
Praise for James Womack 'True to its title, On Trust: A Book of Lies explores the metamorphic landscapes of shifting allegiance and unstable epistemologies. Writing a cunning jazz line in one poem and a supple passage of lyric prose in the next, Womack matches limberness of method to his ambitious subject: the shifting instabilities of character, circumstance, and faith.'
Judges, Ledbury Forte Poetry Prize for Second Collections
'This is a gorgeous book. The reader will find it either a seductive introduction or a thrilling reunion. James Womack's translations are bristling with appropriate vigour.'
In James Womack's 'book of lies', in the court of love and the erotic, where honesty may be a necessary contrivance, the speaker is both accuser and accused. The poems display a wry, mordant romanticism which manages to be at war with itself while keeping a keen eye on the imaginative opportunities. On Trust is a witty, eloquent, troubling collection.'
Sean O'Brien 'The first half of On Trust is about a love affair, which is true to all the stumbles of falling in love. An actual affair? Or a vivid thought-experiment? It is both and neither. It is Schrödinger's pussy. It is and it isn't. 'In your park, the wind pushes at an empty swing.' Inventive, clever, funny, rueful, ironic, hypnotised by the erotic.'
Craig Raine 'Technically adept, self-consciously ironic, and provocative about the nature of art and the role of the artist... Often I felt as if I was being taken aside and told a joke that's ridiculously funny at the same time as being deadly serious. '
Heidi Williamson, Eyewear 'James Womack is another bright young poet... he is capable of lugubrious comic inventions such as 'From the Literary Encyclopaedia', which charts an experimental novelist's doomed career, alongside 'Tourism', a clipped and chilly poem about the export of jihadis to the Middle East... on the evidence of Misprint Womack has scope, curiosity and a refreshing sense of not having foresuffered everything he encounters.'
Sean O'Brien, The Sunday Times 'In 'Vladimir Mayakovsky' and Other Poems the poet James Womack has put together the comprehensive selection of Mayakovsky's poems I have long been waiting for. His fresh translation allows English readers to appreciate the non-aligned and passionate personality of the Russian poet. I recommend a few lines twice a day to protect against dry academic writing.'
The Times Higher Education Best Books of 2016
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
This website ©2000-2020 Carcanet Press Ltd