Quote of the Day
an admirable concern to keep lines open to writing in Ireland, Scotland, Wales and America.
Subscribe to our mailing list
The Catalan Poems
Translated by Adrian Nathan West
RRP: GBP 11.99
New Release Available from: Buy now from Amazon
ISBN: 978 1 784107 69 7
Categories: 20th Century, 21st Century, Spanish and Catalan, Translation
Imprint: Carcanet Poetry
Published: April 2019
140 pages (print version)
Publisher: Carcanet Press
Also available in: Paperback, eBook (EPUB), eBook (PDF)
Spain’s greatest living poet, Pere Gimferrer (b.1945) has written more than thirty books spanning verse, fiction, essay, and criticism. His earliest writings appeared in Spanish. In 1970 he began publishing in Catalan, and has alternated between the two languages since (with occasional forays into French and Italian). The present collection, the first book-length publication of Gimferrer’s Catalan poetry in English, brings together work from all phases of his career.
His poetry is a marvel of syncretism: Billie Holiday, the medieval polymath Ramon Llull, Ezra Pound, and the artist Tàpies all appear in his pages. His style draws equally on modernism, on Galician-Portuguese love lyrics, on Góngora and on the Valencian metaphysical poet Ausiàs March. Rounding out the volume is a selection from the Dietari, an artistic diary that outlines his poetics and his sense of the artist’s vocation through a series of meditations on Casanova, Octavio Paz and others.
'Gimferrer lives in and for poetry... His virtuosity shows he is capable of renewal and change without repudiating himself. Few authors can manage such breadth and depth.'
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
This website ©2000-2019 Carcanet Press Ltd