Quote of the Day
It is impossible to imagine literary life in Britain without Carcanet.
Subscribe to our mailing list
Word for Word
Selected Translations of German Poets
Translated by Ruth Mead and Matthew Mead
RRP: GBP 11.95
You Save: GBP 1.20
Price: GBP 10.75
This title is available for academic inspection (paperback only).
ISBN: 978 0 856464 05 8
Imprint: Anvil Press Poetry
Published: June 2009
216 x 138 x 15 mm
Publisher: Carcanet Press
Plains – the lost
Translated by Ruth and Matthew Mead
Translator to Translated
I.M. Johannes Bobrowski
I crossed the plain
An air that kills.
Since the 1960s the English poet Matthew Mead and his German wife Ruth have translated selections from poets to whom they were drawn. This is their own choice from the many memorable poems which they have translated. The collection celebrates a fascinating era of German poetry, to which it forms a uniquely personal introduction.
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
This website ©2000-2020 Carcanet Press Ltd