Quote of the Day
an admirable concern to keep lines open to writing in Ireland, Scotland, Wales and America.
Subscribe to our mailing list
For the Unnamed
10% off all versions
Categories: 21st Century, American, BAME, British, Caribbean
Imprint: Carcanet Poetry
Publisher: Carcanet Press
Paperback (120 pages)
(Pub. Aug 2023)
eBook (EPUB) Needs ADE!
(Pub. Aug 2023)
To use the EPUB version, you will need to have Adobe Digital Editions (ADE) installed on your device. You can find out more at https://www.adobe.com/uk/solutions/ebook/digital-editions.html. Please do not purchase this version if you do not have and are not prepared to install, Adobe Digital Editions.
For the Unnamed was originally entitled 'For the Unnamed Black Jockey Who Rode the Winning Steed in the Race Between Pico's Sarco and Sepulveda's Black Swan in Los Angeles, in 1852'. That title provided the full narrative in a nutshell: we know the names of the owners of the two horses, we know the horses' names, the place and date of the race. But apart from his colour, and his victory, we know nothing about the jockey who made the whole thing happen.
Fred D'Aguiar's new book recovers and re-imagines his story. It was the most publicised race of its era with numerous press notices but he remained unnamed. We are given several perspectives on the action – owner's, trainer's, the horse Black Swan's, the jockey's lover, the jockey himself. But one crucial element of identity is forgotten, and that forgetfulness speaks eloquently about the time and the freed man's circumstances in the mid-nineteenth century.
Fred D'Aguiar's previous collection, Letters to America (2020), was a Poetry Book Society Winter Choice and a White Review Book of the Year.
'D'Aguiar's rhymes give the dialogues between Black Swan and the jockey and irresistible energy as freed slave and horse find common ground... It's a glorious gallop of a book.'
Rishi Dastidar, The Guardian
Praise for Fred D'Aguiar 'D'Aguiar's electric prose vividly recounts a cancer diagnosis and treatment in the Covid year, a private suffering amid a collective one.'
Sandeep Parmar, New Statesman
'Nothing in this book is sentimental or simple... Reading Year of Plagues is a contradictory experience. Both its language and the experience it conveys are too complex and rich to skim over, and yet the prose has an ongoing urgency, speed and impatience that hustle the reader along. Time passes both slowly and quickly... Yet when he breaks into song or waxes rhapsodic, time stops.'
Rachel Hadas, Times Literary Supplement
'I've long admired D'Aguiar's poetry for its musicality, which rarely has anything less than perfect pitch, even when taking on extended narrative or dramatic monologue... Still, there's a shift in these Letters, even more swing and dare in the language and an unflinching political activism. Put simply, D'Aguiar is writing the most accomplished and interesting work of his life.'
James Byrne, The Poetry Review
'sharply observed...Part of [D'Aguiar's] defiance in the face of cancer is to throw everything he has onto the page. The result is weird and articulate and angry... his rage to live shivers in every sentence... I'm happy to report that Year of Plagues ends on a cautiously upbeat note. Cancer's had to pipe down.'
Dwight Garner, New York Times'A visceral account of personal illness and social ills'
'Throughout, the author's resilience inspires. This makes the fragility of life devastatingly palpable.'
'In parts of Letters to America, Fred D'Aguiar comes to seem like Walcott's true twenty-first-century heir ... Fred D'Aguiar has written 'a canticle of water', a book for the individual bowed, imperilled, under the wave of history - monarchical and imperial - and crying out for collective action to stop it from consuming further shores. Letters to America is emphatically worth reading.'
Camille Ralphs, Ambit
'There are some exceptional poems, including the title poem Letters to America (An Abecedary) [...] The poetry is vibrant and musical''An array of sublime poems that unfold unsettling accounts of 'black' identity and the horrors of slavery...written with refreshing candour.'
Adrian B. Earle, Poetry Birmingham Literary Journal
Mohammad Fahran, Wasafiri
'Translations from Memory everywhere suggests the vital necessity of continually revisiting and revising our cultural past... It asserts the presence of those who have been written out of it and shows how the complex legacies of slavery and colonialism remain under-explored and undigested.'
Sarala Estruch, The Times Literary Supplement
'D'Aguiar manages to weave together memoir, history and critical race theory in ways that deepen our understanding of his poetics...Translations from Memory [...] will no doubt cement his standing as one of the most important Guyanese writers of the twentieth century.'
Leo Boix, Poetry London
'D'Aguiar is not generally concerned with textual translation in this collection: he applies the word in a broader sense... abbreviations seem part of the serious trans-cultural game, inviting recognition, but also making the outsider notice the limits and exclusions their own education has entailed. Whether the planet's human creatures might coexist without radically mistranslating each other is one of the vigorously posed questions.'
'Reformation' was The Guardian's Poem of the Week, September 24th 2018
'D'Aguiar interrogates and reassesses whatever he sees in a poetry that is flexible and fast paced, every action, every relationship thrown into fierce relief by a sense of threat and insecurity...'
Charles Bainbridge, The Guardian
The Carcanet Blog Sleepers Awake: Oli Hazzard read more The Miraculous Season: V.R. 'Bunny' Lang, edited by Rosa Campbell read more Egg/Shell: Victoria Kennefick read more The Devil Prefers Mozart: Anthony Burgess read more Eleanor Among the Saints: Rachel Mann read more Sea-Fever: John Masefield read more
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
This website ©2000-2024 Carcanet Press Ltd