Quote of the Day
Devotedly, unostentatiously, Carcanet has evolved into a poetry publisher whose independence of mind and largeness of heart have made everyone who cares about literature feel increasingly admiring and grateful.
Andrew Motion
|
|
Book Search
Subscribe to our mailing list
|
|
Complete PoemsSalvatore QuasimodoTranslated by Jack Bevan10% off all versions
Categories: 20th Century, Italian, Translation
Imprint: Carcanet Classics Publisher: Carcanet Press Available as: Paperback (248 pages) (Pub. Nov 2021) 9781800171084 £19.99 £17.99 eBook (EPUB) Needs ADE! (Pub. Nov 2021) 9781800171367 £15.99 £14.39 To use the EPUB version, you will need to have Adobe Digital Editions (ADE) installed on your device. You can find out more at https://www.adobe.com/uk/solutions/ebook/digital-editions.html. Please do not purchase this version if you do not have and are not prepared to install, Adobe Digital Editions.
Salvatore Quasimodo (1901–1968) was awarded the Nobel Prize for Literature in 1959. The citation declares, 'his lyrical poetry with classical fire expresses the tragic experience of life in our time'. Jack Bevan's authoritative translation of Quasimodo life work fills a great gap in our knowledge of twentieth-century European poetry. 'The poetry is textured like shot silk, yet the elegance and syntactical lucidity with which Jack Bevan has worked to bring these poems to English readers enables them to stand as poems in their own right,' wrote Peter Scupham of Bevan's translation of Quasimodo's last poems, Debit and Credit.
Quasimodo's strong and passionate writing continues to testify to the human – and inhuman – realities which have created our modern world. The Italian critic Giuliano Dego wrote, 'To bear witness to man's history in all the urgency of a particular time and place, and to teach the lesson of courage, this has been Quasimodo’s poetic task.'
'The compactness, lucidity, craftsmanship and music one finds in that tradition are qualities evident in Quasimodo's own work, qualities which are excellently conveyed in Bevan's translations... Jack Bevan has done a great service by bringing Quasimodo's poetry once more to the attention of an English audience. It is a book I highly recommend to every lover of poetry.'
Sam Milne, The High Window |
Share this...
Quick Links
Carcanet Poetry
Carcanet Classics
Carcanet Fiction
Carcanet Film
Lives and Letters
PN Review
Video
Carcanet Celebrates 50 Years!
The Carcanet Blog
We've Moved!
read more
Books of the Year
read more
One Little Room: Peter McDonald
read more
Collected Poems: Mimi Khalvati
read more
Invisible Dog: Fabio Morbito, translated by Richard Gwyn
read more
Dante's Purgatorio: Philip Terry
read more
|
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
|
|
This website ©2000-2025 Carcanet Press Ltd
|