Carcanet Press Logo
Quote of the Day
Carcanet has always been the place to look for considerations of purely literary and intellectual merit. Its list relies on the vision and the faith and the energy of people who care about books, and values. It is thus as rare as it is invaluable.
Frederic Raphael

Patrick Worsnip

  • About
  • Reviews
  • Awards
  • Patrick Worsnip was born in Gloucester in 1948 and read Classics and Modern Languages at Merton College, Oxford. He worked for more than 40 years as a correspondent for Reuters news agency, with postings in Europe, the Middle East and the United States, and covering stories ranging from the collapse of the Soviet Union to the wars in the Gulf. Since retirement in 2012, he has devoted himself to translation, mainly of poetry. His version of the complete Poems of Propertius (Carcanet Press, 2018) won a Poetry Book Society recommendation. He lives in Cambridge.
    'Leafing through this volume of Patrick Worsnip's translations... I feel that we anglophone readers have been much the poorer for not knowing Saba better... I would say that it makes an excellent introduction to the poet... This edition also has a brief but interesting introductory essay by Angela Leighton, and is rounded off by a much fuller essay from Patrick Worsnip, after which one finds his quite generous notes... A subtle and delicate writer like Saba, I think, demands the most refined touch possible. Worsnip has made an admirable attempt here, and made interesting modern English poems in so doing.'
    Charles Eager, The Modena Review
      '[an] excellent volume... it has clearly taken Worsnip a great deal of effort and carful work to write a volume of poetry so joyfully composed and so intellectually stimulating. Don't sit down with this book if you want to be bored.'
    Timothy Foot, The Postmaster and the Merton Record
    'With the earlier poems Worsnip is happily slangy, and relishes the moments of naughty exuberance... Worsnip is good, indeed probably better than any other English translator so far, at the twinkling'
    Colin Burrow, London Review of Books
     'The translation is play as well as passion and, despite the scholarship of the introduction and the generous notes at the end, the book is characterised by spirit, desire and a briskness of touch that makes the reading of these "personal poems" a valuable pleasure.'
    George Szirtes, PBS Autumn Bulletin 2018
     'Propertius is perhaps the most enigmatic of the great poets from the golden age of Latin literature [...] Patrick Worsnip's vibrant contemporary translation will bring him to a new generation of discerning readers.'
    Peter Heslin, from the Introduction
    Awards won by Patrick Worsnip Winner, 2018 Poetry Book Society Recommended Translation
    (Poems)
Share this...
The Carcanet Blog PN Review 278: Set 5: Mondo de Sunbrilo Translated by John Gallas read more Apple Thieves: Beverley Bie Brahic read more PN Review Creative Writing Prize: 'If Only Id Known Back Then' by Jack Morris read more Scattered Snows, to the North: Carl Phillips read more Gabriel Josipovici: Partita and A Winter in Zrau read more Why Are You Shouting?: James Womack read more
Find your local bookshop logo
Arts Council Logo
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
This website ©2000-2024 Carcanet Press Ltd