Quote of the Day
Your list has always been interesting, idiosyncratic, imaginative and your translations [...] have been a source of pleasure to me.
Subscribe to our mailing list
ISBN: 978 1 903039 92 2
Categories: 21st Century, Medieval
Published: April 2009
216 x 135 x 8 mm
Publisher: Carcanet Press
Also available in: eBook (EPUB), eBook (Kindle)
It's midnight. She enters the water
the forest of sharp-bladed coral
the fruit which is not what it seems.
It's midnight she's leaving
she's leaving the Hotel of Dreams.
from 'Juliet' by Jane Draycott
Over, Jane Draycott's third book, takes its title from a sequence of twenty-six poems based on the international phonetic alphabet: Alpha, Bravo, Charlie, Delta... In these and other pieces Draycott creates a world of echoing voices and reflections. She evokes the mirrors and doorways, dreams and night-time journeys that transform the familiar: entrances into a different reality. Over explores liminal places where ocean meets land, land drops to ravine, lives intersect in piazzas. The poems cross thresholds between what is finished and what is 'not over yet', between present and past and, in an extract from her new translation of the medieval dream-vision Pearl, between a sunlit garden and the mysterious landscape of the world to come.
The Girls' Book of Model-Making
In the same way
We would like you to listen
The Longest Day
After the Meal
All this was fields
The Fair Miles
The Funeral of Queen Victoria
All that we have
Return to Relleu
The Hired Boat
Praise for Jane Draycott 'Her searching curiosity and wonderful assurance make her an impeccable and central poetic intelligence.'
Penelope Shuttle, Manhattan Review 'I've waited some time to read something this intelligent, this sensuous and this crystalline. In fact The Night Tree is the finest collection I've read for ages.'
'Jane Draycott's quiet, meticulous poems inhabit the vague, evanescent world between waking and sleeping. Her vision is of an England half in dream, a Samuel Palmer twilight in which things begin to move into an unexpected focus.'
Times Literary Supplement 'The language is marvellously modulated yet stirringly wild. Draycott has carried over into our tamer, tired world a strong, strange sense of how original, gorgeous and natural this old poem can be.' - David Morley, Poetry Review
'When Jane Draycott read, for the first time, sections of her exquisitely modulated translation of the 'Pearl' poem, its echoing character seemed to transport me from one cultural space to another... I came as close to hearing the 'Pearl' poet's voice as I am ever likely to be.' - Stella Halkyard, PN Review 'Draycott's version is compellingly human.'
Lachlan Mackinnon, Times Literary Supplement
You might also be interested in:
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
This website ©2000-2017 Carcanet Press Ltd