Carcanet Press
Quote of the Day
It is impossible to imagine literary life in Britain without Carcanet.
William Boyd

After Lermontov

Translations for the Bicentenary

Edited by Peter France and Robyn Marsack

Cover of After Lermontov
RRP: GBP 12.95
Available
eBook (EPUB)
ISBN: 978 1 847775 35 1
Categories: 19th Century, Russian, Scottish, Translation
Imprint: Carcanet Poetry
Published: April 2014
160 pages (print version)
Publisher: Carcanet Press
Also available in: eBook (Kindle), Paperback
  • Description
  • Excerpt
  • Editors
  • Farewell now: if my artless tale
    Has given you some entertainment
    And filled your leisure for a while,
    I shall be glad; if I’m mistaken,
    Forgive this nonsense if you can
    And gently murmur: what a man!...

      from ‘Valerik’, translated by Peter France
    Mikhail Lermontov (1814–41) is best known in the West today as the author of the novel A Hero of Our Time. But at the time of his death, aged only 26, he was widely regarded as Russia’s greatest living poet. He achieved almost instant fame in 1837 with ‘On the Death of a Poet’, his tribute to Pushkin – whose death in a duel foreshadowed Lermontov’s own. Over the course of the next four years he went on to write many short poems, both lyric and satirical, and two long verse narratives. He was particularly known for his depictions of the Caucasus, where he was exiled for a time, taking part in battles such as the one described in his poem ‘Valerik’.

    Lermontov traced his ancestry to Scotland, and this book offers a Scottish perspective on the Russian poet. Most of the translators are Scottish or have Scottish connections, and some of the poems are translated into Scots. As Peter France writes in his introduction, this bicentennial volume aims to bring Lermontov’s poems to a new readership by enabling them to live again’ in English and in Scots.
    Peter France
    Peter France was born in Northern Ireland of Welsh parents and has lived at various places in England, France and Canada. He is now based in Edinburgh, where he was professor of French from 1980 to 2000. A Fellow of the British Academy and of the Royal Society of Edinburgh, he ... read more
    Robyn Marsack
    New Zealand-born Robyn Marsack has been Director of the Scottish Poetry Library since 2000. After moving to Scotland in 1987, she worked as a freelance editor, critic and translator, and has had a long editorial association with Carcanet Press. Her published work includes studies of Louis MacNeice and Sylvia Plath. With ... read more
Share this...
The Carcanet Blog Gabriel Levin: By Way of a Preface read more Shore 2 Shore Poetry Tour read more Beverley Bie Brahic: Future Perfect read more Chris Wallace-Crabbe: Swimming in the Changing Current of History read more Alison Brackenbury: From the Book Towers read more James Harpur: The Wind Blows Where it Wishes read more
Arts Council Logo
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
This website ©2000-2018 Carcanet Press Ltd