Carcanet Press Logo
Quote of the Day
an admirable concern to keep lines open to writing in Ireland, Scotland, Wales and America.
Seamus Heaney

Complete Poems (3e)

Charles Baudelaire

Translated by Walter Martin

RRP: GBP 25.00
Discount: 10%
You Save: GBP 2.50

Price: GBP 22.50
Available Add to basket
This title is available for academic inspection (paperback only).
Paperback
ISBN: 978 1 857549 39 3
Categories: 19th Century, French, Translation
Imprint: FyfieldBooks
Edition: 3rd
Published: January 2007
216 x 135 x 36 mm
448 pages
Publisher: Carcanet Press
Also available in: eBook (Kindle), eBook (EPUB), Paperback, Paperback
Spend GBP 15 or more and receive a free Carcanet tote bag. Available internationally while stocks last.
Find out more.
  • Description
  • Excerpt
  • Author
  • A gradual numbness spreads through streets and homes.
    Be patient, Pain, and tranquillised, at best;
    You wanted Evening back, and here it comes,
    Bringing anxiety to some, to others rest.
    While mortal vermin race to harvest shame
    And kiss relentless Pleasure's whip as fast
    As it can punish them, and make them swarm,
    Walk hand in hand away with me at last,
    Far from it all. The Past, in faded gown,
    From her dress circle in the sky leans down.
    See how Regret smiles, rising from the deep;
    The Sun, under a bridge, dies in his sleep.
    And all across the West -- Listen, sweet Pain!
    The Night unfurls her winding-sheet again.
    on the author, cringing demiurge, who picks up
    his litter and his tools and paces me back
    to bed, stealthily in step.

    from `Meditation'
    Rimbaud called him `le premier voyant, roi des poetes, un vrai dieu', and the history of modern poetry, which begins with him, has borne out that opinion. This is a comprehensive new translation of all Baudelaire's poetry, excluding only the juvenilia, occasional verse and work of doubtful attribution. It includes all the poems published in the first (1857) and second (1861) editions of the book, as well as those added to the third (1868), published after the poet's death. Baudelaire contemplated a volume of poems that would `launch him into the future like a cannonball', and here it is in vivid and formally authoritative translation.
    Charles Baudelaire
    Charles Baudelaire (1821–1867) was a poet, translator notably of Edgar Allan Poe’s tales, and literary and art critic. He began to write as a student in Lyons and after some vicissitudes lived in Paris. His turbulent life encompassed financial disaster and prosecution for obscenity and blasphemy. ... read more
    Walter Martin
    Walter Martin is a poet and translator. Born in Texas in 1943, he read French at Stanford, continued his studies in Paris and taught English in Nepal. He lives near San Francisco. For the past twenty-five years, he has been owner of Chimaera, a bookshop in Palo Alton, California, which specialises ... read more
Share this...
The Carcanet Blog #Carcanet50: An Ode to Wales read more PN Review 251: Editorial read more Journeys: Mina Gorji read more Writing Forgetting: Gabriel Josipovici read more James Womack on Manuel Vilas read more Carcanet Staff Winter Picks 2019 read more
Arts Council Logo
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
This website ©2000-2020 Carcanet Press Ltd