Beverely Bie Brahic, Nina Bogin and Marilyn Hacker will read at the University of Kent Paris campus.
Beverley Bie Brahic is a poet, translator and occasional critic. Her latest collection, The Hotel Eden, moves through â Paris, the French provinces, the American west coast â in the spirit of a flâneur, going about her daily life alert to the variety and mystery of human experience:the soup kitchens, the Luxembourg Gardens and the Latin Quarter, the refugees, works of art and areas of damage. Her collection White Sheets was a finalist for the 2012 Forward Prize; Hunting the Boar (2016) was a Poetry Book Society Recommendation, and her translation, Guillaume Apollinaire, The Little Auto, won the 2013 Scott Moncrieff Prize. Other translations include Francis Ponge, Unfinished Ode to Mud, a 2009 Popescu Prize finalist, and books by Hélène Cixous, Yves Bonnefoy, Jacques Derrida and Julia Kristeva. Brahic was born in Saskatoon, Canada, grew up in Vancouver, and now lives in Paris and the San Francisco Bay Area.
Marilyn Hacker was born in New York City in 1942. She is the author of several books including Essays on Departure (Carcanet, 2006) and the following books of poetry, First Cities: Collected Early Poems 1960-1979 (2003); Squares and Courtyards (2000); Winter Numbers (1994), which won the Lenore Marshall Poetry Prize and a Lambda Literary Award; Selected Poems 1965-1990 (1994), which received the Poets' Prize; Love, Death, and the Changing of the Seasons (1986); Assumptions (1985); Taking Notice (1980); Going Back to the River (1990), for which she received a Lambda Literary Award; Separations (1976); and Presentation Piece (1974), which was the Lamont Poetry Selection of The Academy of American Poets and a National Book Award winner. She also translated Venus Khoury-Ghata's poetry, notably the award-winning Alphabets of Sand (Carcanet, 2009) and also published in She Says (2003) and Here There Was Once a Country (2001). Hacker was editor of The Kenyon Review from 1990 to 1994, and has received numerous honours, including the American PEN Voelcker Award, 2010 (for a mid-career poet), the American PEN Award for Poetry in Translation (2009) for Marie Etienne's King of a Hundred Horsemen, the American Academy of Arts and Letters Award in Literature (2004), the Poets' Prize 1996 for Selected Poems, and the Lenore Marshall Award of the Academy of American Poets (1995) for Winter Numbers. Her next book, Blazons, gathers over twenty-five years of work with new pieces, and is a Poetry Book Society Spring 2019 Special Commendation.
Nina Bogin was born in New York City and grew up on the north shore of Long Island. She attended Kirkland College (now Hamilton College) and received a B.A. degree from New York University. She has lived in France since 1976, first in Paris and then in eastern France near the Swiss and German borders, in the foothills of the Vosges mountains. She taught English and literature at the University of Technology of Belfort-Montbéliard, France, until her retirement in 2017. She was a recipient of a National Endowment for the Arts Grant in 1989 andpublished her first book of poems, In the North (Graywolf Press) that same year. Two books of poems followed, The Winter Orchards in 2001 and The Lost Hare in 2012, both published by Anvil Press. In 2013, CB Editions published The Illiterate, her translation of LâAnalphabète, a collection of autobiographical texts by the Hungarian-Swiss author Agota Kristof. Her latest collection, Thousandfold is a journey through seasons and landscapes, a journal of ordinary life punctuated by extra-ordinary people and moments â the births of grandchildren, the physical decline of a husband, relationships with family and friends.