Carcanet Press
Quote of the Day
an admirable concern to keep lines open to writing in Ireland, Scotland, Wales and America.
Seamus Heaney

Review of After Pushkin

The London Review of Books:

Pushkin is notoriously difficult to translate, leaving readers with no knowledge of Russian often mystified by the almost fanatical veneration in which his works are held by Russians. Elaine Feinstein's stellar cast (Ted Hughes, Seamus Heaney Louise Glück and others) comes as close as anyone ever has to capturing Pushkin's almost superhuman energy. Here's Carol Ann Duffy's 'Poet to Prose-Writer':

Leave it to me, prose-writer.
You need a nose-wiper, someone
who shoots from the lip.
Give me a line --
I'll sharpen its tip,
weather it, feather it with rhyme,
send it flying
over enemy lines.
Prose is a pea-shooter, slow, narrow.
Poetry's an outlaw's bow-and-arrow.
To the Elaine Feinstein page... To the 'After Pushkin' page...
Share this...
The Carcanet Blog A Dream of Hartlepool by Helen Tookey read more Ode from a Nightingale: Camden, The British Library and Me by Richard Price read more Why I Am Not a Painter by Kate Miller read more Some Fragments About Genocide, Translating, and Ghosts by Arto Vaun read more Mumming and Poetry by John Redmond read more Two Worlds of Mourning: Walt Whitman and Abraham Lincoln’s Death read more
Arts Council Logo
We thank the Arts Council England for their support and assistance in this interactive Project.
This website ©2000-2015 Carcanet Press Ltd